Translation of "nessuno potrà" in English


How to use "nessuno potrà" in sentences:

Senza guardarvi mai indietro, perché nessuno potrà mai avere il diritto di portarvela via.
And don't ever look back, because no one will ever have the right to hold it against you.
Poi il faraone disse a Giuseppe: «Sono il faraone, ma senza il tuo permesso nessuno potrà alzare la mano o il piede in tutto il paese d'Egitto
Pharaoh said to Joseph, "I am Pharaoh, and without you shall no man lift up his hand or his foot in all the land of Egypt."
Nessuno potrà resistere a te per tutti i giorni della tua vita; come sono stato con Mosè, così sarò con te; non ti lascerò né ti abbandonerò
No man will be able to stand before you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you. I will not fail you nor forsake you.
Perché io scaccerò le nazioni davanti a te e allargherò i tuoi confini; così quando tu, tre volte all'anno, salirai per comparire alla presenza del Signore tuo Dio, nessuno potrà desiderare di invadere il tuo paese
For I will cast out the nations before thee, and enlarge thy borders: neither shall any man desire thy land, when thou shalt go up to appear before the LORD thy God thrice in the year.
Casa di Davide, così dice il Signore: Amministrate la giustizia ogni mattina e liberate l'oppresso dalla mano dell'oppressore, se no la mia ira divamperà come fuoco, si accenderà e nessuno potrà spegnerla, a causa della malvagità delle vostre azioni
House of David, thus says Yahweh, Execute justice in the morning, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor, lest my wrath go forth like fire, and burn so that none can quench it, because of the evil of your doings.
Nessuno potrà resistere a voi; il Signore vostro Dio, come vi ha detto, diffonderà la paura e il terrore di voi su tutta la terra che voi calpesterete
No man shall be able to stand before you: Yahweh your God shall lay the fear of you and the dread of you on all the land that you shall tread on, as he has spoken to you.
Ne voglio accumulare tanto da essere sicura che nessuno potrà togliermi Tara.
I'll make enough the only way I know how so the Yankees can't take Tara.
Grazie a lei, nessuno potrà più toglierci Tara.
She's made it possible for us to keep Tara, always.
Nessuno potrà costringerti a stare con qualcuno.
Nobody can make you stay with anybody.
Vedi, quando imparerai a controllare i nervi nessuno potrà mai portarti via questo coltello.
You know, you learn how to take care of that temper of yours... ain't nobody gonna take this knife away from you.
Una volta chiusi i cancelli, nessuno potrà entrare o uscire.
After the gates are closed, nobody gets in or out.
Nessuno potrà riposare finché non è tornata a casa sana e salva.
Let no one in this kingdom sleep until she's safe at home.
La linea di fondo è che nessuno potrà salire a bordo senza una minima forma di protezione.
Bottom line is we're not putting anybody aboard this machine unless there is some sort of minimal protection.
Se ci prendono nessuno potrà proteggerci.
If we're caught, no one can protect us!
Nessuno potrà distinguere i gorilla dagli umani.
No one who comes will be able to tell apes from humans.
Se latua risposta è sì, nessuno potrà mai amarti quanto ti amerò io.
If your answer is yes... then no one will ever love you as much as I love you.
Scrivila come ti ho detto e nessuno potrà crederci.
Write this one as is. It's unbelievable.
Non ho paura di nessuno, perché nessuno potrà sconfiggermi!
Nobody's running, nobody's ducking. Nobody... I mean, nobody...
Ma io lo prenderò di nuovo, lo terrò stretto fra le braccia lo stringerò così tanto che nessuno potrà portarmelo più via.
I'm gonna hold him again. I'm gonna hold him real tight. I'm gonna hold him so tight that no one could take him away from me ever again.
Se tu non troverai il modo... nessuno potrà.
If you do not find a way... no one will.
Lei pensa... che nessuno potrà mai sostituire suo padre... perché era un papà davvero meraviglioso.
And what she feels is that... No one could ever take the place of her dad... Because he was a really great dad.
Ciò che io farò questa sera nessuno potrà mai disfare!
What I will do tonight can never be undone!
È la tua occasione per fare qualcosa che nessuno ha mai fatto e che nessuno potrà mai copiare in futuro.
This is your one opportunity to do something... that no one has done before and that no one will copy again throughout human existence. A
Promettici... che niente e nessuno potrà fare di te uno storpio un'altra volta, e che te la caverai sempre da solo.
ARETHA: Now promise us... you'll never let nobody or nothing turn you into no cripple ever again. That you'll always stand on your own two feet.
Napoleon, questo nessuno potrà mai saperlo.
Napoleon, like anyone can even know that.
Se nessuno ci ha detto che il Dypraxa provoca la morte, nessuno potrà ritenerci responsabili.
"If nobody told us Dypraxa was causing deaths, "we can't be held responsible.
Nessuno potrà entrare o uscire dall'alto comando senza tessera.
Nobody gets in or out of the perimeter without one.
5 Nessuno potrà resistere a te per tutti i giorni della tua vita; come sono stato con Mosè, così sarò con te; non ti lascerò né ti abbandonerò.
No man shall be able to stand before you all the days of your life; as I was with Moses, so I will be with you; I will not fail you or forsake you.
In un luogo dove nessuno potrà mai trovarlo.
Somewhere no one will ever find it.
Nessuno potrà più prendermi in giro.
No one's allowed to make fun of me anymore.
25 Nessuno potrà resistere a voi; il Signore vostro Dio, come vi ha detto, diffonderà la paura e il terrore di voi su tutta la terra che voi calpesterete.
The Lord your God will lay q the fear of you and the dread of you on all the land that you shall tread, r as he promised you.
Nessuno potrà usarlo contro di te, ma devi essere sincero con noi.
No one can use it against you, but you got to be honest with us.
E fra meno di 24 ore, nessuno potrà fermare il Giorno del Giudizio.
And in less than 24 hours, no one will be able to stop Judgment Day.
"Nessuno potrà disturbare la quiete pubblica assumendo o appoggiando comportamenti osceni, sconvenienti, triviali o comunque violenti né usando un linguaggio volgare, osceno o ingiurioso in un luogo pubblico.
"No person shall disturb the peace by participating or abetting... in any rude, indecent, drunken, riotous or violent conduct... or the use of any vulgar, obscene or abusive language in a public place.
Oserei dire che in tutto il regno nessuno potrà oscurare le mie figlie.
I daresay no one in the kingdom will outshine my daughters.
E nessuno potrà mai perdonarti per quello che hai fatto.
And no one will ever, ever forgive you for what you've done.
Come bambini sono indifesi, ma come bambole... come bambole nessuno potrà fargli più del male.
As children they're helpless, but as dolls... As dolls no one can ever hurt them again.
E allora nessuno potrà più fermarvi!
If you can fool them, then the sky's the limit!
E niente e nessuno potrà mai sconfiggervi.
And nothing will ever, ever destroy you.
Dobbiamo nascondere il libro del principe mezzosangue dove nessuno potrà mai trovarlo, nemmeno tu.
We need to hide the Half-Blood Prince's book where no one will ever find it, including you.
Voglio proteggerti così nessuno potrà farti del male
I will protect you So no one can harm you
Se la segui, August ti farà ammazzare e nessuno potrà fermarlo.
You go after her, and August can have you shot, and nobody can stop him.
Il mondo è pronto alla guerra e nessuno potrà fermarmi.
The world is primed for war and there's no one to stop me.
Vi ho portati qui così nessuno potrà gridare.
I asked you here so no one would shout.
E il cliente disse all'orologiaio: "Perché hai scritto qualcosa sul retro che nessuno potrà mai vedere?"
And he said to the guy, "Why have you put stuff on the back that no one will ever see?"
♫ Siamo a 12 miliardi di anni luce dal limite ♫ ♫ E' una supposizione ♫ ♫ Nessuno potrà mai dire se è vero ♫ ♫ Ma io so che sarò sempre con te ♫
(Music) (Lyrics) We are 12 billion light-years from the edge That's a guess, No one can ever say it's true, But I know that I will always be with you.
Tuttavia nessuno potrà consacrare i primogeniti del bestiame, i quali appartengono gia al Signore, perché primogeniti: sia esso di grosso bestiame o di bestiame minuto, appartiene al Signore
Only the firstling of the beasts, which should be the LORD's firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox, or sheep: it is the LORD's.
Ti metterà nelle mani i loro re e tu farai perire i loro nomi sotto il cielo; nessuno potrà resisterti, finché tu le abbia distrutte
And he shall deliver their kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them.
Gli porrò sulla spalla la chiave della casa di Davide; se egli apre, nessuno chiuderà; se egli chiude, nessuno potrà aprire
And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open.
3.2409338951111s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?